Credenciado DGEG nº 2260 DGEG licence nº 2260

Canalizações
de gás e água,
feitas como deve ser.
Gas and water
pipework,
done the right way.

Há mais de catorze anos a entrar em casas, restaurantes e empresas para tratar do que ninguém vê mas todos sentem. Visita técnica gratuita, orçamento por escrito e garantia de 24 meses sobre tudo o que fazemos. For over fourteen years we have been walking into homes, restaurants and businesses to take care of what nobody sees but everybody feels. Free site visit, written quote, and a 24-month guarantee on everything we do.

Ver o que fazemosSee our services
Técnico Gasahora a trabalhar numa instalação de gás
Visita técnica gratuita Free site visit
01 · ServiçosServices

Da torneira que pinga ao projeto do zero, tratamos de tudo. From the dripping tap to the full project, we handle it all.

01

Instalação nova de gásNew gas installations

Do estudo do traçado à certificação final, fazemos a instalação completa para que a sua casa ou negócio comece a trabalhar com gás em segurança. From plotting the route to final certification, we handle the full installation so your home or business runs on gas, safely.

  • Visita técnica e definição do traçadoSite visit and route planning
  • Projeto de gás (traçado isométrico)Gas project (isometric drawing)
  • Execução em obra e ensaios finaisOn-site execution and final tests
  • Termo de responsabilidade e certificação por Organismo de InspeçãoStatement of responsibility and inspection certification
02

Reparação de instalações de gásGas system repairs

Para redes existentes com fugas ou problemas de pressão, usamos métodos convencionais e, quando faz sentido, o produto selante Polyfill PII conforme a norma europeia DIN 13090. Resultado: rede recuperada sem partir paredes. For existing networks with leaks or pressure issues, we use conventional methods and, where it makes sense, Polyfill PII sealant per European standard DIN 13090. Result: a fixed system without knocking down walls.

  • Ensaios de caudal de fuga e resistência mecânicaLeak flow and mechanical resistance tests
  • Tratamento interno com produto selanteInternal treatment with sealant
  • Ensaios finais e termo de responsabilidadeFinal tests and statement of responsibility
03

Canalizações de águaWater pipework

Casas e empresas. Desde uma torneira a pingar ou um cano roto na cozinha, até à remodelação completa de uma casa de banho. O técnico faz tudo, com garantia e sem deixar a sua sala virada do avesso. Homes and businesses. From a dripping tap or a burst pipe in the kitchen to a full bathroom refit. One technician handles it all, with a guarantee and without turning your living room upside down.

  • Reparação e manutenção de canalizaçãoPipework repair and maintenance
  • Substituição de louças, sanitários e torneirasReplacement of fixtures, toilets and taps
  • Deteção e reparação de fugas de águaWater leak detection and repair
  • Substituição de colunas montantes de águaReplacement of water risers
04

Aparelhos de gásGas appliances

Esquentadores, placas, fogões e caldeiras. Técnicos especialistas com peças, instalamos novos com todos os ensaios feitos e reparamos os antigos com peças originais. Marcas Vulcano, Junkers e Vaillant. Water heaters, hobs, cookers and boilers. Specialist technicians with parts, installing new units with full testing and repairing old ones with original parts. Vulcano, Junkers and Vaillant.

  • Instalação e ensaio de aparelhos novosInstallation and testing of new appliances
  • Reparação com garantia e preços competitivosGuaranteed repairs at competitive prices
  • Conversão de aparelhos para outro tipo de gásConversion of appliances to a different gas
05

Aquecimento centralCentral heating

Radiadores ou sistemas radiantes em pavimento, parede ou teto. Calor por todo o lado e a contar com cada euro de energia, sem correntes de ar, sem alergias, sem dores de cabeça. Casa quente, conta leve. Radiators or radiant systems in floors, walls or ceilings. Heat everywhere, with every euro of energy counted, no drafts, no allergies, no headaches. A warm home with a light bill.

  • Pavimento, paredes e tetos radiantesRadiant floors, walls and ceilings
  • Radiadores convencionaisConventional radiators
  • Aquecimento e arrefecimento sem correntes de arHeating and cooling without drafts
06

Revisão e diagnósticoInspection & diagnostics

Para uso doméstico ou industrial, fazemos ensaios à rede, medimos monóxido de carbono no ambiente e construímos redes novas em cobre, à vista ou embutidas. Quando algo precisa de ser visto a sério, nós vemos. For domestic or industrial use, we test gas networks, measure carbon monoxide levels in the air and build new copper networks, either visible or embedded. When something needs a proper look, we give it one.

  • Ensaios às instalações de redes de gásTesting of gas network installations
  • Reparação de fugas por métodos convencionaisLeak repair via conventional methods
  • Construção de redes em cobre individuais ou coletivasIndividual or collective copper network construction
  • Medição e análise de monóxido de carbonoCarbon monoxide measurement and analysis
02 · Certificações e garantiasCertifications & guarantees

Trabalho conforme, assinado e com a vida em dia. Compliant work, signed off, insured and on the books.

Credenciação DGEG nº 2260DGEG licence nº 2260

Reconhecidos pela Direção Geral de Energia e Geologia para execução, reparação e ensaios em redes de gás. Recognised by Portugal's Directorate-General for Energy and Geology to execute, repair and test gas networks.

Garantia de 24 meses24-month guarantee

Todos os trabalhos realizados saem com garantia escrita de dois anos. Se houver algo a acertar, voltamos. Every job comes with a written two-year guarantee. If something needs adjusting, we come back.

Termo de responsabilidadeStatement of responsibility

Em obras de gás, emitimos sempre o termo de responsabilidade, em coordenação com o Organismo de Inspeção. For gas works, we always issue the statement of responsibility, coordinated with the inspection body.

+2500 fogos intervencionados+2500 homes serviced

Mais de duas mil e quinhentas casas, restaurantes e empresas que nos abriram a porta desde 2011. Over two thousand five hundred homes, restaurants and businesses have opened their door to us since 2011.

Tudo o que fazemos é registado e entregue com a documentação certificada. Para que mesmo o que está escondido na parede tenha papel a confirmá-lo. Everything we do is recorded and delivered with certified paperwork. So that even what's hidden inside the wall has paper to back it up.

03 · A empresaAbout

Uma empresa jovem, com mãos antigas no ofício. A young company, with experienced hands on the job.

A Gasahora é uma empresa jovem e dinâmica, com pessoal especializado na reparação e conservação de canalizações de gás e água. Competências técnicas, mas também competências humanas, porque entrar na casa de alguém pede tanto uma como a outra. Gasahora is a young, dynamic company with staff specialised in the repair and maintenance of gas and water systems. Technical skills, but also human ones, because stepping into someone's home asks for both.

Fundada em 2011 e credenciada pela DGEG com o nº 2260, já intervencionámos mais de 2500 fogos. Cada um deles teve nome, morada e um problema diferente. E é assim que continuamos a trabalhar. Founded in 2011 and DGEG-licensed under nº 2260, we've worked on more than 2500 homes. Each had a name, an address and a different problem. That's still how we work.

  • Soluções clarasClear solutions Propostas de valor explicadas em português, não em letra miúda. Value propositions explained in plain Portuguese, not fine print.
  • Prazos acordadosAgreed deadlines Combinamos antes, cumprimos depois. Em obra, o tempo do cliente também é nosso. Agreed up front, kept after. On site, the client's time is ours too.
  • Qualidade na execuçãoQuality of execution O que está dentro da parede é o que conta para sempre. What's inside the wall is what counts forever.
  • Garantia de 24 meses24-month guarantee Por escrito, em todos os trabalhos realizados. Sem exceções. In writing, on every job we deliver. No exceptions.
Razão socialLegal name
Gasahora, Unipessoal Lda.
NIF
509 729 690
CredenciaçãoLicence
DGEG nº 2260
ConstituiçãoFounded
21 · 01 · 2011
04 · Como trabalhamosHow we work

Quatro passos, nada à sorte. Four steps, nothing left to chance.

01

Visita gratuitaFree site visit

Vamos vê-lo com os nossos olhos. Medimos, ouvimos a sua ideia e propomos uma solução para o problema. We come and see for ourselves. We measure, listen to your idea and propose a solution.

02

Orçamento por escritoWritten quote

Recebe tudo claro: o que está incluído, o que não está, prazo e preço. Sem letra miúda. You get it all in writing: what's included, what isn't, deadline and price. No fine print.

03

Execução em obraOn-site execution

Chegamos à hora, protegemos a casa antes de mexer e mantemo-lo informado do primeiro tubo ao último. We arrive on time, protect the home before we touch anything and keep you informed from the first pipe to the last.

04

Ensaios e termoTesting & certificate

Testamos a instalação, entregamos o termo de responsabilidade e damos 24 meses de garantia escrita. We test the installation, hand over the statement of responsibility and back it with a 24-month written guarantee.

Tem uma obra a começar, ou uma fuga a tirar-lhe o sono? Conte connosco. Got a project starting, or a leak keeping you up? We're on it.

963 723 027 gasahora@sapo.pt

Chamada para a rede móvel nacionalCall to national mobile network

05 · ContactoContact

Conte-nos o que precisa. Respondemos no mesmo dia. Tell us what you need. We reply the same day.

SedeHead office

Ramada

MoradaAddress
Praça Sara Afonso, 3 Lj Drt
2620-296 Ramada
TelefonePhone
215 900 220
Chamada para a rede fixa nacionalCall to national fixed line
LojaShop

Lisboa

MoradaAddress
Rua Augusto Costa Costinha, 7B
1500-064 Lisboa
TelemóvelMobile
963 723 027
Chamada para a rede móvel nacionalCall to national mobile network
HorárioHours
Segunda a sexta · 09:00 às 18:00Monday to Friday · 09:00 to 18:00

ServiçoService